Một người nhà bằng ba người mượn

Direct English translation

One family member is equal to three hired people.

Equivalent English version

Blood is thicker than water

Giải thích tiếng Việt
Người thân trong gia đình thường đáng tin cậy, gắn bó sẵn lòng giúp đỡ hơn người ngoài; câu này dùng để đề cao sự đùm bọc, hỗ trợ lẫn nhau trong nhà.
English explanation
A family member is often more reliable, committed, and willing to help than outsiders; the saying emphasizes the value of mutual support within the family.